Czym jest Hierbabuena i czym różni się od Menty?

Nie ma łatwej odpowiedzi ...

Hierbabuena i menta są różnymi rzeczami w Hiszpanii, ale oba są generalnie tłumaczone na "mint" po angielsku. Jaka jest różnica?

Podczas wizyty w Granadzie znajdziesz hierbabuena (wymawiane "YER-ba BWEN-ah") oferowane w kilku różnych drinkach. Wszystkie herbaciarnie w stylu marokańskim oferują herbatę zieloną jak w północnej Afryce - bardzo słodką z dużą ilością mięty - podczas gdy wiele restauracji i barów oferuje limonade con hierbabuena - orzeźwiającą mieszankę soku z cytryny, cukru, mięty i wody .

"No es menta, es hierbabuena" , Hiszpan powie ci, kiedy powiesz "Ooh, świeża mięta w mojito". Ale nigdy nie są w stanie powiedzieć dokładnie, jaka jest różnica.

Czym więc jest hierbabuena i czym różni się od menta , hiszpańskiego słowa oznaczającego miętę? A w jaki sposób odpowiadają angielskim słowom "mięta", "mięta pieprzowa" i "mięta pieprzowa"?

Krótka odpowiedź brzmi, że hierbabuena jest w większości przypadków "miętówką". To jest mięta, którą dostaniesz w lokalnym supermarkecie dla większości kulinarnych zastosowań.

Zobacz też:

Hierbabuena i Menta: tłumaczenia słownika

Popularna witryna tłumaczeniowa wordreference.com oferuje następujące tłumaczenia:

hierbabuena sustantivo femenino
Mennica

menta sustantivo femenino
Mennica

Cóż, to nie była wielka pomoc. Spróbujmy na odwrót:

mięta sustantivo
niepoliczalne (spear ~) menta f (verde)
nieprzeliczalna (pieprz ~) menta f, hierbabuena f

Wciąż nie jest to świetna pomoc, prawda? Nawet ten post Hierbabuena v Menta Forum nie pozostawia nam żadnego mądrzejszego.

Hierbabuena v Menta Według Wikipedii

Według hiszpańskiej Wikipedii:

Hierbabuena puede referirse a:
El nombre común de la planta Mentha spicata ;
El nombre común de la planta Mentha pulegium .

Według angielskiej Wikipedii, Mentha spicata jest miętówką, a Mentha pulegium jest pennyroyal.

Z drugiej strony:

Menta puede referirse a:
El género botánico Mentha
El nombre común de la planta Mentha pulegium .

Huh? Więc Mentha pulegium (Pennyroyal) jest określane jako menta i hierbabuena, podczas gdy mięta zielona jest znana tylko jako hierbabuena.

A hierbabuena może więc wskazywać na Pennyroyal lub miętówkę.

Szkoda, że ​​nigdy nie zacząłem teraz!

(Nawiasem mówiąc, mięta pieprzowa w języku hiszpańskim to menta piperita lub czasami menta peperina (prawdopodobnie w Ameryce Łacińskiej)).

Jak mogę odtworzyć moje herbatki Hierbabuena Mojito i marokańskie po powrocie do domu?

Mam dobrą opinię, że hierbabuena, którą można znaleźć w mojito i herbacie w stylu marokańskim w Hiszpanii, to mięta pieprzowa. Najczęstsze rośliny "świeżej mięty" kupione poza Hiszpanią wydają się być miętą.

Po tym wszystkim "hierbabuena" jest najmodniejsza, jeśli chodzi o większość odwiedzających Hiszpanię!