Akcent i wymowa w Nowej Zelandii
Jedną z rzeczy, które wiele osób uważa za trudne, gdy odwiedzają Nową Zelandię, jest zrozumienie akcentu i wymowy miejscowej ludności.
Mimo że angielski jest głównym językiem mówionym i jednym z trzech oficjalnych języków Nowej Zelandii (dwa pozostałe to Maori i język migowy), Nowozelandczycy z pewnością mają unikalny sposób wymawiania słów. Może to utrudniać turystom ich zrozumienie.
Na szczęście angielski "kiwi" nie ma regionalnych dialektów. Z wyjątkiem wydłużonych dźwięków "r" używanych przez mieszkańców Wyspy Południowej , akcent jest dość spójny w całym kraju. Chociaż akcenty mogą być nieco szersze na obszarach wiejskich, brzmiąc nieco bardziej jak australijski angielski, akcent kiwi jest ogólnie jednolity i rozpoznawalny jako pochodzący z Nowej Zelandii.
Understanding Kiwi: Common Wymowy
Jeśli planujesz odwiedzić Nową Zelandię, najprawdopodobniej będziesz potrzebować (i chcesz), aby komunikować się z mieszkańcami, dzięki czemu możesz odkryć więcej zabawy, dowiedzieć się ciekawych rzeczy i wybrać się do nowych miejsc w trakcie podróży. Znajomość podstawowych informacji na temat wymowy kiwi pomoże ci zrozumieć każdego, kogo spotkasz na wyspie.
Litera "o" może czasami mieć taki sam dźwięk, jak w "chłopcu", nawet gdy pojawia się na końcu słowa. Na przykład "witaj" może brzmieć bardziej jak "cześć", a "wiem" może brzmieć jak "I noi".
Tymczasem litera "e" jest zwykle wydłużona po wymowie lub może być wymawiana jak litera "i" w amerykańskim angielskim; "tak" może brzmieć jak "yeees", a "znowu" może brzmieć jak "ageen".
Dodatkowo, litera "i" może być wymawiana jak "u" w "kielichu", tak jak w przypadku wymowy kiwi "ryba z frytkami" jako "fush and chups", jak "a" w "loofa, "lub" e "w" Texas ".
Jeśli chcesz trochę ćwiczyć na nowozelandzkim akcencie przed przyjazdem, możesz obejrzeć program komediowy "Flight of the Conchords". To ekscentryczne przedstawienie opowiada historię kiwi w Nowym Jorku, który wyróżnia się na wielkim jabłku z ich czarującymi akcentami.
Zwroty unikalne dla Nowej Zelandii
Wraz z wiedzą, jak interpretować nowozelandzki akcent, umiejętność rozpoznawania popularnych zwrotów z kiwi pomoże ci nadążyć za rozmowami podczas podróży na wyspy.
Często używasz dziwnych słów używanych w miejsce zwykłych angielskich. Na przykład Nowozelandczycy nazywają mieszkania "mieszkaniami" i współlokatorami "spłaszczonymi" lub "współlokatorami", a także nazywają szpilki do ubrania "świniami", a do środka pustkowia "wop wops".
"Chłodno-kosz" oznacza przenośną lodówkę, a czasem nawet lodówkę. Jeśli chcesz wynająć dom wakacyjny, Nowozelandczyk może zapytać, czy chcesz "zarezerwować bacha", a na pewno przypomni Ci o przyniesieniu twoich żandarmów (klapek) i togom (kostiumów kąpielowych), jeśli idziesz na plażę lub do butów turystycznych, jeśli wybierasz się na wędrówkę przez las.
Kiwi wiwatują z "chur bro" i mówią "tak nah", kiedy mają na myśli zarówno tak, jak i nie w tym samym czasie. Jeśli zamawiasz w restauracji, możesz spróbować fioletowej kumary (słodkich ziemniaków), papryki (papryki), feijoa (pikantny owoc nowozelandzki często zmieszany w koktajle) lub klasycznego L & P (miękki jak lemoniada pić to znaczy Lemon i Paeroa).