Zapamiętaj te 15 słów!
Trudno uwierzyć, że kraj, który kiedyś był ojczyzną dzikich Wikingów, teraz w dużej mierze podąża za koncepcją "Hygge", tłumacząc się na przytulne, przytulne i niedocenione, prywatne, spokojne życie w swoich domach. Tak, Duńczycy są skromnymi, minimalistycznymi i sympatycznymi ludźmi, a jeśli kiedykolwiek znajdziecie się zagubieni w tym pięknym kraju, lokalni mieszkańcy będą zbyt szczęśliwi, by wyciągnąć was z kłopotów.
Mimo wszystko, miejmy nadzieję, że do tego nie dojdzie.
Oto kilka ważnych duńskich słów, o których każdy podróżujący powinien wiedzieć w Danii:
1. Ambassade: tłumaczy się na "Embassy". To jest słowo, o którym powinieneś wiedzieć w każdym obcym kraju. Nikt nie ma gwarancji spokojnego wyjazdu, a jeśli musisz go znaleźć, powinieneś wiedzieć, co oznacza słowo "ambasada" w lokalnym dialekcie. Całe zdanie będzie: "Jeg leder efter ambassade" - "Szukam ambasady".
2. Herrer: tłumaczy się na "Men". Przydałoby się to, gdy szukasz toalety w restauracjach i miejscach publicznych.
3. Damer: duńskie słowo oznaczające "kobiety". Po raz kolejny jest to przydatne, gdy szukasz toalety.
4. Politiet: tłumaczy się na "policję". Najprostszym sposobem na znalezienie pomocy w obcym kraju są lokalne organy ścigania, które nazywane są w tym miejscu "Politietą".
5. Et offentligt toilet: Przekłada się to na "publiczną toaletę".
Możesz również użyć słowa "Toiletter", jeśli wyrażenie jest zbyt trudne do zapamiętania. Przykład: "Jeg leder efter et offentligt toilet / Jeg leder efter et toiletter" - Szukam publicznej toalety / toalety.
6. Lufthavn: tłumaczy się na "Airport". To kolejne istotne słowo, o którym należy pamiętać podczas podróży po Danii.
7. Taxa: tłumaczy się na "Taxi". Jest to jedno z podstawowych słów, które powinieneś wiedzieć podczas podróży zagranicznych, aby w razie potrzeby móc wywołać transport. Również przechylenie taksówkarzy i kelnerów nie jest normą w Danii. Jest to oczywiście doceniane, ale nie uważane za konieczne, więc możesz zrezygnować z porad, jeśli chcesz.
8. Indgang: Przekłada się na "Wejście". Oczywiście, nie chcesz przepychać się przez niewłaściwe drzwi, aby być zakłopotanym przed obcymi ludźmi. Więc powinieneś dostać wejścia i wyjścia w prawo.
9. Udgang: Tłumaczenie na "Exit". Wiedząc, w którą stronę iść, przydaje się w każdym miejscu. Ale hej, jeśli nie znasz tego terminu, możesz podążać za tłumem.
10. Tid: tłumaczy na "Time". Jest to "rodzajowy" termin oznaczający czas w Danii. Jednakże, jeśli chcesz znać czas od kogoś, zwykle mówisz: "Hvad er Klokken" - co to jest czas?
11. Oznaczono: tłumaczy się na "Market". Duńskie słowo jest prawie takie samo jak angielskie, więc powinno być łatwe do zapamiętania. Pytając cenę, możesz powiedzieć: "Hvor meget koster?" - Ile to kosztuje?
12. Hotel Mit: To jest technicznie wyrażenie, ale ważne. Przekłada się na "Mój hotel". Łatwo to też przywołać, ponieważ słowo to jest takie samo jak w języku angielskim.
13. Informacja dla turystów: Tłumaczenie na "Biuro turystyczne". Powinieneś znać oficjalny termin w nagłych wypadkach lub potrzebujesz pomocy lub informacji.
14. Tjeneren: Tłumaczenie na "Kelner". Wymowa tego może być nieco trudna. Jest wymawiane jako "Je-na-an". Kiedy chcesz zwrócić na siebie uwagę oczekiwania, zwykle mówisz: "Undskyld mig?" - "Przepraszam, kelner!"
15. Telefon: Przekłada się na "telefon". To również jest bardzo zbliżone do angielskiego odpowiednika, co czyni go zupełnie oczywistym. Przykładem może być: "Kan jeg bruge din telefon?" - "Czy mogę skorzystać z Twojego telefonu?"
Zazwyczaj nie trzeba uczyć się dużej liczby słów w Danii, ale pomocna jest również praktyczna znajomość zaimków, pozdrowień i podstawowych słów.
Więcej: Języki skandynawskie