Jak brzmi mądrze podczas zamawiania w meksykańskiej restauracji
Kiedy przyjeżdżasz do Phoenix, koniecznie musisz jeść meksykańskie jedzenie, ale są pewne słowa, które są trudne do wymówienia. Jeśli powiesz to poprawnie, wszyscy na pewno pomyślą, że jesteś rodowitym Arizonem , a przynajmniej, że jesz jak jeden!
Jak wymówić Common Mexican Menu Items
- jalapeño - ostra papryka. Wymawiane: holl- uh- pehn -yo. Częsty błąd wymowy: wiele osób mówi ostatnie dwie sylaby, takie jak vino . Pamiętaj, że "n" z tyldą (ñ) dodaje dźwięk "y". Nazywa się enye ( en- yah).
- albondigas - zupa z klopsikami. Wymowy: al- bon -dee-gus. Typowy błąd wymowy: umieszczenie akcentu na niewłaściwą sylabę.
- pico de gallo - gruba salsa. Wymawiane: peek -oh duh- guy -oh. Wspólny błąd wymowy: wymawianie dwóch liter L jak w słowie " piłka" .
- pollo - kurczak. Wymawiane: poy -oh . Wspólny błąd wymowy: wymawianie dwóch liter L jak w słowie " piłka" .
- tortilla - bardzo cienki, płaski meksykański chleb naleśnikowy. Wyraźnie: tor- tee -ya. Wspólny błąd wymowy: wymawianie dwóch liter L jak w słowie " piłka" .
- picante - czerwony pikantny sos. Wymawiane: pee- con -tay. Typowy błąd wymowy: podkreślenie złej sylaby i zapomnienie ostatniej E.
- cerveza - piwo. Wymawiane: serva- ay -suh. Wspólny błąd wymowy: te ostatnie dwie sylaby mają często niecodzienną wymowę! Nie idź zbyt ciężko na Z.
- guacamole - przyprawa z awokado. Wymawiane: gwahk -a mole -ay. Typowy błąd wymowy: wypowiedzenie ostatniej sylaby tak, jakby była rymowana z pszczelą. Wskazówka: jeśli po prostu zamówisz "guac" (gwahk), twój serwer będzie wiedział, czego chcesz.
- fajitas - cebula, papryka i mięso smażone i zwykle prezentowane z serem, fasolą, salsą, guacamole i tortillami. Wymawiane: fuh- heet -uhs. Wspólny błąd wymowy: wymawianie J, jakby było jak Judy .
- frijoles - fasola. Wymawiane: free- ho -lays. Wspólny błąd wymowy: wymawianie J, jakby było jak Judy .
- quesadilla - bardzo cienka skorupa z serem topionym na wierzchu, a czasem inne produkty, takie jak meksykańska pizza. Wymawiamy: cay -suh- dee -yuh. Wspólny błąd wymowy: wymawianie dwóch liter L jak w słowie " piłka" .
- habanero - bardzo ostra papryka. Wymawiane: ah-bahn- air -oh. Wspólny błąd wymowy: wymawianie N tak, jak ma na sobie tyldę. Tak nie jest.
- tomatillo - meksykański pomidor, mały i zielony. Wymawiane: toh -mah- tee -yoh. Wspólny błąd wymowy: wymawianie dwóch liter L jak w słowie " piłka".
- mole - meksykański sos. W USA zwykle zawiera niesłodzoną czekoladę, a także chilli i inne składniki. Wymawiane: mole -ay. Typowy błąd wymowy: wypowiedzenie ostatniej sylaby tak, jak rymuje się z pszczołą, lub nie wymawianie ostatniej sylaby. To nie jest futrzaste zwierzę!
Wskazówki:
- Jeśli słowa mają hiszpański wpływ, jak wielu robi w Arizonie, "J" lub "G" jest zwykle wymawiane jak "H". "LL" jest zwykle wymawiane jak "Y".
- Wskazanie pozycji menu jest często łatwiejsze niż wymawianie jej.
- Słowa "jalapeño", "habanero", "Ay! Ay! Gorąco!' lub grafika czerwonej papryki oznacza, że posiłek jest ostry. Miej pod ręką wodę lub mleko!
Ty też możesz wiedzieć ...