Zwyczajowe pozdrowienia i bycie grzecznym w Azji Południowo-Wschodniej
Nawet jeśli nie mówisz w tym języku, wiedza na temat uprzejmego "cześć" jest niezbędna dla dobrego doświadczenia w Azji Południowo-Wschodniej. Nie tylko wita ludzi w ich własnym języku uprzejmy, ale pokazuje, że interesuje Cię lokalna kultura, a nie tylko tanie wakacje.
Różne kraje mają wyjątkowe zwyczaje związane z powitaniem ludzi; skorzystaj z tego przewodnika, aby uniknąć potencjalnego kulturowego faux pas.
Nigdy nie zapominaj najważniejszej części powitania kogoś w południowo-wschodniej Azji: uśmiechu.
O Wai
Jeśli nie robimy tego, aby uspokoić człowieka z Zachodu, ludzie w Tajlandii, Laosie i Kambodży rzadko podają sobie ręce. Zamiast tego składają ręce razem w modlitewnym geście znanym jako wai .
Aby zaoferować wai , połóż dłonie razem blisko klatki piersiowej i twarzy; zanurz swoją głowę w tym samym czasie w lekkim ukłonie.
Nie wszystkie wais są równe. Podnieście ręce wyżej dla osób starszych i osób o wyższym statusie społecznym. Im wyższy był dany wai , tym więcej szacunku okazało.
- Mnisi otrzymują najwyższe wai (z rękami blokującymi więcej twojej twarzy) w przejściu.
- Nie zwracanie komuś wai jest uważane za nieuprzejme; tylko królowie i mnisi nie są zobowiązani do zwrotu wai .
- Unikaj podawania czegoś w dłoniach - zamiast tego pochyl głowę lub odłóż obiekt.
- Chociaż pozornie nieuprzejmi, unikajcie dawania żebrom żebrakom lub dzieciom. Oferowanie wai osobom o niższej pozycji społecznej może być dla nich kłopotliwe. Mieszkańcy zazwyczaj nie oferują wai osobom, za które płacą za usługę (np. Taksówkarze i kelnerzy).
Mówiąc "cześć" w Tajlandii
Standardowe powitanie używane o każdej porze dnia w Tajlandii to " sa-was-dee " oferowane z gestem wai . Mężczyźni kończą powitanie, mówiąc " khrap ", co brzmi bardziej jak "kap" z ostrym, rosnącym tonem. Kobiety kończą swoje powitanie z wyciągniętym tonem " khaaa ".
- Przeczytaj więcej o okazaniu szacunku w Tajlandii .
Mówiąc "cześć" w Laosie
Laotańczycy również używają wai - obowiązują te same zasady. Chociaż " sa-was-dee " jest rozumiane w Laosie, zwykłe powitanie jest przyjaznym " sa-bai-dee " (jak się masz?), A następnie " khrap " lub " kha " w zależności od twojej płci.
Mówiąc "Cześć w Kambodży"
Wai jest znany jako som pas w Kambodży, ale zasady są ogólnie takie same. Kambodżanie mówią " Chum reap suor " (wymawiane "chume reab suor") jako domyślne powitanie.
- Przeczytaj więcej o etykiecie w Kambodży .
Mówiąc "cześć" w Wietnamie
Wietnamczycy nie używają wai , ale okazują szacunek starszym z lekkim ukłonem. Wietnamczycy uznają się formalnie za " chao ", po którym następuje złożony system zakończeń w zależności od wieku, płci i tego, jak dobrze znają osobę.
Prostym sposobem na przywitanie się w Wietnamie jest " xin chao " (brzmi jak "zen chow").
- Przeczytaj więcej o okazaniu szacunku w Wietnamie .
Mówiąc "cześć" w Malezji i Indonezji
Malezyjczycy i Indonezyjczycy nie używają wai; zwykle decydują się na uścisk dłoni, chociaż może nie być stanowczym uściskiem dłoni, jakiego oczekujemy na Zachodzie. Oferowane powitanie zależy od pory dnia; płeć i pozycja społeczna nie wpływają na powitanie.
Typowe pozdrowienia obejmują:
- Dzień dobry: Selamat pagi (brzmi jak "pag-ee")
- Dzień dobry: ból rany Selamat (brzmi jak "bolesny")
- Dobre popołudnie: Selamat siang (brzmi jak "see-ahng")
- Dobry wieczór / noc: Selamat malam (brzmi jak "mah-lahm")
- Dobranoc dla kogoś, kto idzie spać: Selamat tidur (brzmi jak "tee-dure")
Indonezyjczycy wolą powiedzieć " selamat siang " jako powitanie po południu, podczas gdy Malezyjczycy często używają " selamat tengah hari ". Mispronouncing "i" w siang może dać śmieszne spojrzenie od taksówkarza; sayang - słowo "kochanie" lub "kochanie" brzmi blisko.
Pozdrowienia Chińskiego Zejścia
Malezyjski chiński stanowi około 26% całkowitej populacji Malezji. Chociaż najprawdopodobniej zrozumieją powyższe pozdrowienia, oferowanie uprzejmego " ni hao " (cześć w języku chińskim mandaryńskim, brzmi jak "nee haow") często wywoła uśmiech.
Mówiąc "cześć" w Myanmar
W Birmie niefrasobliwy birmański z pewnością doceni przyjazne powitanie w lokalnym języku.
Aby się przywitać, powiedz " Mingalabar " (MI-nga-LA-bah). Aby wyrazić swoją wdzięczność, powiedz " Chesube" (Tseh-SOO-beh), co oznacza "dziękuję".
- Przeczytaj więcej o etykiecie w Myanmar .
Mówiąc "cześć" na Filipinach
W większości przypadków łatwo jest przywitać się z Filipińczykami - możesz to zrobić po angielsku, ponieważ większość Filipińczyków jest biegła w tym języku. Ale możesz zdobywać punkty, witając ich w języku filipińskim. "Kamusta?" (jak się masz?) to dobry sposób na przywitanie się, na początek.
Jeśli chcesz odwołać się do pory dnia, możesz powiedzieć:
- "Magandang araw" - "dobry dzień"
- "Magandang umaga" - "dzień dobry"
- "Magandang hapon" - "dzień dobry"
- "Magandang gabi" - "dobry wieczór"
Kiedy żegnasz się, miłym (ale raczej formalnym) sposobem na odejście jest powiedzenie "Paalam" (do widzenia). Nieformalnie możesz po prostu powiedzieć "sige" (wszystko w porządku) lub "ingat" (uważaj).
Artykuł "po" oznacza szacunek dla osoby, do której się zwraca, i może być dobrym pomysłem dodanie tego na końcu każdego zdania, które kierujesz do starszego Filipino. Tak więc "magandang gabi", który jest wystarczająco przyjazny, można zmienić na "magandang gabi po", który jest przyjazny i pełen szacunku.