Piosenka o niemieckim zegarmistrzowskim kursie w Irlandii jest nieco niejasna ... normalnie żołnierze, magicy, niezwykłe cechy ludowe w pieśniach ludowych. Albo dziwne wydarzenia. Ale przyziemne zadanie nakręcania zegara i zlecanie na zewnątrz wszystkim obcokrajowcom w Dublinie ? To nie byłoby istotne dla piosenki, prawda?
Ach, ale byłoby tak ... ponieważ "niemiecki zegar zegarowy" ma o wiele mniej wspólnego z chronometrami niż myślisz.
Właściwie jest to jedna z najważniejszych rzeczy w życiu wielu ludzi, nawet na Merrion Square. Seks. Tam, powiedziałem to ... i tutaj zawiera seks pozamałżeński, który Irlandczycy z radością wykonują wielką piosenkę i tańczą - po prostu zobacz " Siedem Pijanych nocy ", jeśli mi nie wierzysz.
Ale zanim omówimy ten grzech kardynalny i płeć w Irlandii w ogóle, zobaczmy, co naprawdę mówią nam teksty:
Niemiecki Clockwinder - teksty piosenek
Pewnego razu przybył niemiecki zegar do Dublina,
Benjamin Fuchs był imieniem starego Niemca,
I podczas gdy on kręcił się po ziemi
Grał na flecie, a muzyka była wspaniała!
Poszło:
Chór :
Toora lumma lumma toora lumma lumma toora-li-ay
Toora-li oora-li oora-li-ay
Toora lumma lumma toora lumma lumma toora-li-ay
Toora-li oora-li oora-li-ay
Była tam młoda dama z Merrion Square
Kto powiedział, że jej zegar wymaga naprawy.
No cóż, przyszedł ten Niemiec i ku jej radości
W niecałe pięć minut zranił ją mocno!
Śpiewanie:
Chór
No cóż, byli tam, siadając na podłodze,
Potem nastąpiło bardzo głośne pukanie do drzwi -
Przyszedł jej mąż i wielki był jego szok
Żeby zobaczyć, jak stary Niemiec zwija zegar swojej żony!
Poszedł:
Chór
Potem rzekł jej mąż: "Teraz, moja droga Mary Ann,
Nie pozwól, aby ten stary Niemiec przyszedł tu znowu!
Twój zegar jest ciasny, podczas gdy mój siedzi na półce -
Jeśli twój stary zegar potrzebuje kręcenia, sam to załatwię! "
To idzie:
Chór
Niemiecki Clockwinder - ukryte znaczenie?
Cóż, oczywiście, dobry mąż powinien móc nawinąć zegary domu. Powiedziawszy to, na Merrion Square byłoby raczej przypadkiem, gdy sługa wykonywał tę pracę rutynowo i dyskretnie. Moglibyśmy więc zrozumieć, dlaczego człowiek w domu jest trochę urażony, że jego żona wynajęła wędrownego Continental'a do wykonania tej pracy. W końcu niepotrzebne wydatki!
Ale nie o to chodzi ... oczywiście jest tu podtekst ...
Ten niemiecki "grał na flecie, a muzyka była wspaniała". Wejdź do Dr Freuda, wskazując, że flet może być fallicznym symbolem, a muzyka, którą tworzy, byłaby wtedy kwileniem rozkoszy, którą dama wydaje na końcach jego administracji. Po zapaleniu cygara (a czasem cygarem naprawdę po prostu jest cygaro), dr Freud może zwrócił uwagę, że sam akt "zegarmistrzostwa" ma seksualną konotację ... obracając gałkę, przekręcając klucz, trochę skręcając. Więc kiedy młoda dama ma "swój zegar" (oczywiście symbol kobiecej seksualności, być może same organy płciowe) "uwiera mocno" w pięć minut ...
właśnie byłeś świadkiem szybkiego numerek.
Reakcja zaskoczonego męża na to, że jego żona wciąż jest "zlikwidowana" przez Niemca na podłodze, daje jednak jeszcze jedną rzecz. Oczywiście, stosunek małżeński nie jest tak częsty (lub spełniany), jak cel wymierzony przez obie strony. Bądź świadkiem "zegara siedzącego na półce" męża, który możemy uważać za szyfr, ponieważ jego narządy płciowe są dość niedostatecznie wykorzystywane i nie są wcale "ranione". Są po prostu częścią mebli, że tak powiem.
A więc, tak, "Niemiecki zegarek zegarowy" ma ukryte znaczenie ... mrugnięcie okiem, szturchnięcie ... i nazwa wędrownego może być nawet grą losową, "Fuchs" to niemiecki dla lisa, chytry stwór jego wypełnienie przez pokonywanie. Oczywiście, poproszony o wymówienie "Fuchs", większość Irlandczyków zastąpi "c" jako "k" i pójdzie z prądem ...
Skąd pochodzi "Niemiecki zegar zegarowy"?
Nie wiemy ... istniał już od wieków, w kilku wersjach, zmieniając wskaźniki geograficzne ... ale główny temat niemieckich zegarów nawijających jest stały. Tyle tylko, że niekoniecznie - bardzo podobna piosenka pod tytułem "The German Musicianer" została zebrana w Norfolk (Wielka Brytania) w latach 50. XX wieku, a "The German Clockmender" jest niewielką odmianą taktowania. Moglibyśmy powiedzieć, że podstawowa historia chytrego niemieckiego chodzenia i zaspokajania potrzeb samotnych pań jest podstawą w pieśniach ludowych Wielkiej Brytanii i Irlandii.
Dlaczego niemiecki?
Oto zagadka, którą zawsze staram się złamać ... my, Niemcy, tak naprawdę nie jesteśmy znani jako wielcy kochankowie, prawda? Mam na myśli, że gdyby to był Francuz ("Oh-la-la, madame!"), Włoch ("Ciao, bella, cara mia ...") lub Hiszpan ("Olé!"), Rozumiesz. Ale niemiecki budzik gra tak seksownie, jak polski hydraulik.
Ale z drugiej strony jest jedna myśl, która wciąż dręczy mnie w głowie ... może to właśnie " Vorsprung durch Technik " sprawiło, że niemiecki zegarek zegarowy był tak niezapomniany dla kobiet z Dublina. Tak powiem. Gee, świst!