Jak powiedzieć "cześć" w Basic Korean

Proste pozdrowienia do wykorzystania w Korei

Podczas podróży do obcego kraju często warto uczyć się wspólnych pozdrowień i zwrotów, które pomogą ci poruszać się po nowym kraju. W Korei witanie się jest świetnym sposobem okazania szacunku i zainteresowania lokalną kulturą.

Powitanie ludzi w ich własnym języku to pewny sposób na uśmiech i przełamanie lodów. Nie martw się, Koreańczycy zazwyczaj przełożą się na język angielski, aby kontynuować praktykę i kontynuować rozmowę, ale jest to niezbędna i pełna szacunku umiejętność do nauki przed kolejną podróżą do Korei Południowej .

Pisownia angielskiej transliteracji z języka Hangul , alfabet koreański, różni się. Zamiast tego skup się na nauce poprawnej wymowy dla każdego powitania. Od zwykłego anyong haseyo do formalnego anyong hashimnikka , te pozdrowienia wprowadzą cię do Korei Południowej w najbystrzejszy możliwy sposób.

Tło na pozdrowieniach w języku koreańskim

Podobnie jak w przypadku witania się w wielu innych językach azjatyckich, okazujesz szacunek i uznajesz wiek lub status danej osoby, używając różnych powitań. Ten system okazywania szacunku przy użyciu tytułów znany jest jako honorifics, a Koreańczycy mają bardzo złożoną hierarchię honififics. Na szczęście istnieją proste, domyślne sposoby na przywitanie się, które nie zostaną źle zrozumiane jako nieuprzejme.

Inaczej niż w języku malajskim i indonezyjskim , podstawowe pozdrowienia w Korei nie są oparte na porach dnia (np. "Dzień dobry"), więc możesz korzystać z tego samego powitania bez względu na porę. Dodatkowo, pytanie o to, jak ktoś robi, typowe pytanie uzupełniające na Zachodzie, jest częścią wstępnego powitania po koreańsku.

Pozdrowienia biorą pod uwagę, jak dobrze znasz kogoś; wykazanie właściwego szacunku dla wieku i statusu to ważne aspekty "twarzy" w koreańskiej kulturze.

Trzy pozdrowienia tradycyjnej kultury koreańskiej

Podstawowe powitanie w języku koreańskim to anyong haseyo , które jest wymawiane ahn-yo ha-say-yoh. Chociaż anyong haseyo nie jest najbardziej formalnym pozdrowieniem, jest szeroko rozpowszechniony i wciąż wystarczająco uprzejmy w większości przypadków, kiedy wchodzi w interakcje z ludźmi, których znasz, niezależnie od wieku.

Szorstkie tłumaczenie dowolnego słowa, inicjator mówienia "cześć" po koreańsku, brzmi: "Mam nadzieję, że jesteś zdrowy" lub "proszę bądź zdrowy".

Aby okazać jeszcze większy szacunek dla kogoś starszego lub o wyższym statusie, użyj anyong hashimnikka jako formalnego powitania. Wyrażone ahn-yo hash-im-nee-kah, to powitanie jest zarezerwowane dla gości honorowych i jest używane okazjonalnie ze starszymi członkami rodziny, których nie widziałeś od bardzo dawna.

Wreszcie, miły, nieformalny anyong jest zwykle oferowany wśród przyjaciół i osób w tym samym wieku, którzy się znają. Jako najbardziej nieformalne powitanie w języku koreańskim, każdy może być porównany do powiedzenia "hej" lub "co słychać" po angielsku. Powinieneś unikać używania anyong przez samo powitanie nieznajomych lub osób o wyższym statusie, takich jak nauczyciele i urzędnicy.

Mówiąc dzień dobry i odpowiadanie na telefon

Chociaż niektóre odmiany anyong są głównym sposobem na poznanie koreańskich nieznajomych, istnieje kilka innych sposobów, w jakie Koreańczycy wymieniają pozdrowienia, w tym mówiąc "dzień dobry" i odpowiadając na telefon.

Podczas gdy podstawowe pozdrowienia działają niezależnie od pory dnia, możesz alternatywnie użyć joun achim z bliskimi przyjaciółmi w godzinach porannych. Wymowa joh-oon ah-chim po koreańsku, mówiąc "dzień dobry" nie jest powszechne; większość ludzi po prostu domyślnie mówi " anyong" lub " anyong haseyo" .

Skoro więc wiedza, jak się przywitać po koreańsku, zależy w dużej mierze od okazania odpowiedniego szacunku, skąd znasz wiek lub pozycję kogoś w telefonie? Specjalne przyzwyczajenie używane tylko podczas odpowiadania na telefon przydaje się: yoboseyo . Wymawiane yeow-boh-say-oh, yoboseyo jest wystarczająco grzeczny, aby być używany jako powitanie podczas odbierania telefonu; jednak nigdy nie jest używany, gdy witamy się z kimś osobiście.