Słowo calavera (lub calaverita w zdrobnieniu) oznacza "czaszkę" w języku hiszpańskim, ale termin ten jest również używany w odniesieniu do pewnego rodzaju wiersza, który jest napisany i opublikowany w szczególności w sezonie Day of the Dead . Słowo calavera jest na ogół używane żartobliwie: w różnych kontekstach, w których jest używany, nie ma ponurej lub makabrycznej konotacji. Calaveras przypomina nam o przejściowej naturze życia, że nasz czas na Ziemi jest ograniczony i że jest to do przyjęcia (a może nawet pożądane), aby bawić się i żartować z pomysłów na temat śmierci.
Calaveras de Azucar
Calavera de azucar to czaszka wykonana z cukru, która służy do ozdabiania ołtarzy Day of the Dead . Są one często ozdobione kolorowym lukrem, a imię żyjącej osoby jest napisane na górze i podane jako prezent dla tej osoby. Tworzenie czaszek z cukrem jest popularnym wydarzeniem z okazji Dnia Zmarłego, a kostiumy czaszek z cukrem stają się coraz częstsze podczas obchodów Halloween na północ od granicy (podejdź do tego z ostrożnością, ponieważ niektórzy uważają, że jest to akt kulturowego zawłaszczenia).
La Calavera Catrina
Najbardziej znaną Calaverą jest La Calavera Catrina, postać wymyślona przez Jose Guadalupe Posada (1852 - 1913), grawer z Aguascalientes, który wygłosił polityczne oświadczenie przedstawiając meksykańską klasę wyższą jako dobrze ubrane szkielety. La Calavera Catrina została pierwotnie przedstawiona przez Posadę jako szkielet w wielkim kapeluszu z kwiatami, teraz jest często przedstawiana w stylu boa i fantazyjnej sukience, którą nosiła kobieta z wyższych warstw tego okresu.
Postać ma być oparta na Carmen Romero Rubio, żonie prezydenta Porfirio Diaz, a pokazanie żony prezydenta jako szkieletu było sposobem na pokazanie, że pod wszystkimi pułapkami stylu życia wyższej klasy, wszyscy jesteśmy to samo pod spodem, a my wszyscy w końcu spotkamy ten sam koniec.
Calatra Catrina, często nazywana po prostu "Catrina" lub "La Catrina", jest bardzo popularnym tematem w meksykańskiej sztuce ludowej, a znajdziecie mnóstwo jej przedstawień w różnorodnych mediach.
Literackie Calaveras
Termin calavera może również odnosić się do rodzaju wiersza. Rymują niby-nekrologi, które wyśmiewają żyjących polityków lub innych wybitnych obywateli lub mogą być pisane o swoich przyjaciołach i ukochanych. Ta zabawna tradycja literacka rozwinęła się w XIX wieku i najprawdopodobniej ma swoją nazwę, ponieważ zostały opublikowane w gazetach i czasopismach wraz z wizerunkami czaszek i szkieletów, takich jak La Calavera Catrina.
Przeczytaj przykład literackiej Calavery poświęconej Donaldowi Trumpowi (w języku hiszpańskim i angielskim).
Wymowa: ka-la-veh-ra
Znany również jako: calaverita
Alternatywne pisownie : calabera, calaberita
Częste błędy pisowni : calabera calaberita