Jak powiedzieć "Wesołych Świąt" po szwedzku

Jeśli zdarzy ci się znaleźć się w Szwecji na Święta Bożego Narodzenia, nie zaszkodzi ci nauczenie się, jak powiedzieć "Wesołych Świąt" po szwedzku , którym jest Bóg Jul. Chociaż większość Szwedów zna język angielski, dobrze jest spróbować odłożyć na później lokalny język.

Podczas pobytu uczyć się, jak wypowiadać popularne pozdrowienia na wakacje w innych językach ze Skandynawii.

"Wesołych Świąt" w językach nordyckich

Jeśli jesteś w Skandynawii lub w Skandynawii, większość ludzi z tego obszaru jest wielojęzyczna lub pochodzi z sąsiednich krajów, to nie zaszkodzi wiedzieć, jak powiedzieć "Wesołych Świąt" w wielu językach.

Język "Wesołych Świąt" Pozdrowienia
norweski Bóg Jul lub Gledelig Jul
duński Bóg Jul lub Glaedelig Jul
islandzki Gleđileg Jól
fiński Hyvää Joulua

Większość języków nordyckich jest spokrewniona

Jeśli zauważysz na powitanie Wesołych Świąt większość krajów, z wyjątkiem Finlandii, wygląda i brzmi bardzo podobnie. Podobieństwo jest takie, że te języki mają wspólną gałąź językową. Są one nazywane skandynawskimi lub północno-germańskimi gałęziami wywodzącymi się z germańskiej rodziny.

To, co wyróżnia Finlandię spośród innych języków nordyckich, to fakt, że jej język jest bardziej zgodny z językami Finn-Uralic. Język fiński jest bliżej spokrewniony z estońskimi i mniej znanymi językami używanymi wokół Morza Bałtyckiego.

Angielski jest związany ze szwedzkim

Angielski jest również językiem germańskim. W rzeczywistości, jeśli spojrzysz na szwedzkie słowa, Bóg Jul , możesz zauważyć, jak ściśle powiązane są słowa "Dobry Boże " z angielskim - mają to samo znaczenie.

W rzeczywistości szwedzki i angielski mają około 1500 słów. Przykłady obejmują słowa, akcent , cyfrowy i sól . Jednak Szwedzi uczący się angielskiego muszą uważać na "fałszywych przyjaciół". Termin ten oznacza słowa, które są słowami pisanymi tak samo jak angielskie, ale mają różne znaczenia, na przykład szwedzki biustonosz słowo, co oznacza "dobry" i " szkło " , "Co oznacza" lody ".

Podobnie jak angielski, szwedzki używa alfabetu łacińskiego, z dodatkiem trzech samogłosek z znakami diakrytycznymi (znak, taki jak akcent lub cedilla, napisany powyżej lub poniżej litery, aby zaznaczyć różnicę w wymowie). Są to å , ä i ö .

Szwedzka struktura zdań, podobnie jak angielski, ma tendencję do bycia obiektem subject-verb-object. Oznacza to, że gdy szwedzka osoba mówi połamanym angielskim, wciąż możesz zrozumieć, co mówią.

Wspólne świąteczne tradycje w Szwecji

Święta Bożego Narodzenia w Szwecji rozpoczynają się w dniu Święta Łucji 13 grudnia i kontynuują procesje przy świecach w czasie Wigilii. Wiele kultowych świątecznych przedmiotów znanych Amerykanom można zobaczyć w Szwecji - choinki, kwiaty amarylis i mnóstwo pierników.