Słowa i wyrażenia, które będziesz potrzebował spożywać
Większość kelnerów w restauracjach w Paryżu zna podstawowy angielski, więc zamawianie lub płacenie rzadko stanowi problem, jeśli nie znasz francuskiego. A jednak, aby naprawdę ująć ducha "kiedy w Rzymie", dlaczego nie nauczyć się kilku użytecznych słów i zwrotów powszechnie używanych w restauracjach? Będziesz miał bardziej interesujące doświadczenie, jeśli będziesz mógł skorzystać z tego podstawowego słownika do restauracji w Paryżu, i może się okazać, że pracownicy są jeszcze cieplejsi, kiedy widzą, że próbujesz władać trochę po francusku.
Skorzystaj z tego przewodnika, aby nauczyć się podstawowych wyrażeń i zrozumieć większość znaków i nagłówków menu w restauracjach w Paryżu. Zobacz także nasze 5 najważniejszych wskazówek dotyczących unikania "niegrzecznej" usługi w Paryżu (wskazówka: niektóre z nich to kwestia percepcji kulturowej).
Podstawowe znaki do obejrzenia w restauracji Paris:
(Table) reservée: Reserved (table)
Taras szoferski: ogrzewane patio (miejsca siedzące)
Toilety / WC: Toaleta / WC
Saldo Prix: ceny dla klientów siedzących (w przeciwieństwie do cen barów i wynos)
Pasek Prix: Ceny dla klientów zamawiających i siedzących w barze (zwykle dotyczy to tylko kawy i innych napojów)
Prix à emporter: Ceny za przedmioty z menu na wynos. Pamiętaj, że wiele restauracji w Paryżu nie oferuje dania na wynos. Zobacz sekcje poniżej, aby dowiedzieć się, jak zapytać.
(Restauration) libre service: Self-service (dining) - zwykle spotykane w restauracjach w formie bufetu
Horaires d'ouverture / ferméture: Godziny otwarcia / zamknięcia (zwykle znajdują się na zewnątrz drzwi).
Zauważ, że wiele kuchni restauracyjnych w Paryżu jest zamkniętych po 14 i 22, a restauracje często zamykają swoje drzwi całkowicie między godziną 15 a 19.
Kontynuacja usługi : usługa ciągła (oznacza restaurację, która podaje posiłki między "normalnymi" porcjami posiłków, zazwyczaj między 14:00 a 19:00.
Défense de fumer / Zone non-fumeur: strefa dla palących / niepalących.
(Należy pamiętać, że w Paryżu palenie zostało całkowicie zakazane we wszystkich miejscach publicznych od początku 2008 r.).
Powiązane informacje: Jak radzić sobie w restauracjach i kawiarniach w Paryżu?
Przyjazd do restauracji: Podstawowe słowa i wyrażenia:
Stół dla jednego / dwóch / trzech, proszę: Bonjour, une table pour une / deux / trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh poor .... seel voo pleh)
Czy masz stolik przy oknie, proszę ?: Avez-vous une table vers la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)
(Czy możemy mieć) menu, proszę ?: La carte, s'il vous plaît? (Luh kart, seel voo pleh?)
Gdzie jest toaleta, proszę ?: O sont les toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn lay twah-leht, seel voo pleh?)
Jakie są dzisiejsze promocje? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
Czy masz menu o ustalonej cenie ?: Avez-vous des menus à prix fixes? (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex?)
Czy masz menu po angielsku ?: Avez-vous un ménu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay?)
Czy można zamówić na wynos? Est-ce możliwe de prendre des plats à emporter? (Ess poh-see-bluh duh prawn-druh dzień plaugh ah ahm-pohr-teh?)
Czytaj powiązane: Korzystanie z publicznych toalet w Paryżu - Czy są przyzwoite?
Czytanie i zamawianie z menu w restauracjach w Paryżu:
La Carte: menu
Menu / s: (ustalona cena) menu / s
Usługa compris / non compris: podatek serwisowy wliczony / nieuwzględniony (restauracje ogólnie mają "usługę compris")
Apéritifs: napoje przed posiłkiem
Entrées: Starters
Plats: Dania główne
Deser: deser
Odmiany: sery (często prezentowane wraz z deserami)
Digestif: drinki po kolacji
Viandes: dania mięsne
Légumes: warzywa
Poissons et crustacés: ryby i skorupiaki
Plats d'enfant: naczynia dla dzieci
Plats végétariens: dania wegetariańskie
Boissons: napoje / menu drinków
(Carte de) vins: wine (menu)
Vins rouges: czerwone wina
Vins blancs: biały jęk
Vin moussant: wino musujące
Vins rosés Rose / blush wine
Eau minérale: woda mineralna
Eau pétillante: gazowana woda mineralna
Eau PLA: woda niegazowana
Carafe d'eau: Dzban z wody (z kranu)
Jus: sok / es
Bière / s: piwo / s
Kawiarnia: espresso
Café allongé: espresso rozcieńczone gorącą wodą
Café noisette: espresso z małą ilością mleka
Czytaj pokrewne: Wokal musisz zamówić chleb i ciastka w boulangeries francuskich
Zamawianie
Będę miał (x), proszę / chciałbym (x), proszę: Je prendrai (x), s'il vous plaît / Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh / Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)
Jakie są dzisiejsze promocje? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
Nie zamówiłem tego. Miałem (x przedmiot): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-day sah. Zhay pree (x))
Czy możemy prosić o sól i pieprz ?: Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Doo sehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)
Czytaj pokrewne: Jak zamawiać chleb i ciastka w paryskich piekarniach
Pytanie o wskazówki Check and Leaving
Sprawdź, proszę ?: L'addition, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)
Czy bierzesz karty kredytowe ?: Acceptez-vous des cartes de crédit? (Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee?)
Czy mogę dostać oficjalny rachunek, proszę ?: Je peux avoir une facture, s'il vous plaît? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)
Przepraszam, ale ta ustawa nie jest poprawna: Excusez-moi, mais l'add n'est pas correcte (Ek-skew-zay mwah, may lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)
Dziękuję, do widzenia: Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)
Dowiedz się więcej o przechylaniu w Paryżu tutaj .